THE VAMPIRE DIARIES PREMIERE

« Older   Newer »
  Share  
Lady_Cullen78
view post Posted on 2/2/2010, 19:47




questa è la recensione che ha fatto la fortunata vincitrice del concorso indetto da Mediaset Premium (anzi le è stato ceduto, donna fortunata!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)



Giorno 1 a Roma e a Milano in alcuni cinema sono stati proiettati i primi due episodi di the Vampire Diaries. Una madrina d'eccezione ci commenta ha commentato la visione:


Quella di ieri era una semplice proiezione, non era di certo una di quelle premiere dove compaiono gli attori, ma per certi versi ero emozionata.Questa serie ormai mi coinvolge da mesi e l'arrivo in Italia ti fa sentire ancora più parte di quel fenomeno che sta crescendo in tutto il mondo.Ci aggiungiamo finalmente a USA, Australia, Canada, Messico, Filippine, Portogallo, Sud America e Turchia!Quindi l'eccitazione c'era e mi sarebbe piaciuto condividerla con voi.Avere qualcuno accanto con cui vivere la cosa e commentare a caldo.
In ogni modo, come sono arrivata al cinema Adriano mi aspettavo ci fosse un pò più di "movimento".Ad accoglierci c'era un responsabile mediaset che controllava gli inviti e io sono entrata con altre 5 persone.Alla fine del lungo corridoio prima di dirigersi verso le sale campeggiavano due cartonati pubblicitari favolosi e io mi sono fermata ovviamente a fotografarli per ricordo!Gli stessi erano stati posizionati anche ai due lati dello schermo della sala.
La proiezione era riservata anche alla stampa.Io ero seduta di fronte a un gruppo di signore e una di loro aveva in mano il press book e parlava dei libri e della serie risultando molto informata!
Ho sentito dire "The Vampire Diaries è un pò meno di True Blood, ma più di Twilight, dove i Vampiri sono edulcorati".Avrei voluto intavolare un' interessante discussione sull'argomento, ma non mi sembrava il caso.Ho aspettato che, con 15 minuti di ritardo, partisse la proiezione e quando ho saputo che avrebbero fatto vedere i primi due episodi e non solo il pilot me ne sono uscita con uno spontaneo "Evvai!" e un gran sorrisone!
Il pilot ha molte differenze con il resto della serie, la fotografia è migliorata, le musiche sono meno invadenti e gli eventi hanno un ritmo diverso, meno caotico.Era giusto che anche la stampa avesse una visione più completa del tutto!Ed è stata una bella sorpresa per noi fans.La sala non era piena, c'erano poche decine di persone, ma del resto, i biglietti messi in palio erano solo 30, per un totale di 60 posti tra Milano e Roma.Non tutti ( come la sottoscritta ) avranno potuto assistere accompagnati.Se inoltre li hanno avvisati tutti quanti la mattina per il pomeriggio penso proprio che non sia stato facile organizzarsi.
Questo comunque ha fatto si che la visione fosse molto tranquilla!

Devo dire che la qualità non era buonissima.Per farvi un esempio, il titolo risultava pixelato!Mi ha sorpreso la cosa, ma poi il mio interesse è passato sulle voci e sull'interpretazione dei doppiatori.Sono riuscita ad abituarmi un pò e a lasciarmi andare totalmente verso la metà del secondo episodio , entrando dentro alla dimensione 'Mystic Falls' come mi succede con la versione originale!

Elena si avvicina molto all'intensità di Nina Dobrev nei dialoghi più intimi, quando il tono si abbassa e allora riconosco alla Amendola davvero tutte le qualità che le vengono attribuite.Nei dialoghi più leggeri sembra più infantile.Bonnie la trovo molto azzeccata, la Manicone mi piace come scelta.Anche la voce di Caroline non mi è dispiaciuta, ma le manca quella componente di dolcezza che ti porta a provare una genuina tenerezza per lei, nonostante i suoi difetti.
In generale, con il doppiaggio italiano io ho avvertito una perdità in quanto a profondità e intimità.E in certi punti risulta meno tenebroso.
Non so se riesco a spiegarmi bene, sono sensazioni molto personali e forse non riesco ad esprimermi a parole come vorrei.Sono ragazzi del liceo, ma le voci di Nina, Paul, Ian e Kat sono più calde e mature e contribuiscono a generare un'atmosfera diversa.Il modo in cui modula la voce Paul, la serietà e l'eleganza con la quale parla quando chiede ad Elena se parteciperà alla festa nel pilot, piuttosto che l'impeto quando litiga sul tetto con il fratello che lo minaccia usando Vicki, te lo fanno percepire come l'eterno adolescente che ha vissuto però per 160 anni.Paul stesso ha dichiarato che i dialoghi di Stefan cambiano man mano che lui entra a contatto con i suoi compagni di scuola e con Elena.E si sente.Crescentini fa un buon lavoro, ma il risultato non è lo stesso.
Per quanto riguarda Damon, Riccardo Onorato è bravissivo, ma Ian ha una voce che comunica sensualità, provocante.Perfetta per un vampiro che sa di essere potente e che ammalia parlando.Il sarcasmo è più spiccato.
La voce di Matt è molto bella, non mi è dispiaciuta nemmeno quella di Vicki e di Tyler.Le due che proprio ho trovato inadatte al massimo sono quelle di Jeremy e del prof Tanner.
Tanner muore presto, ma Jeremy...come si può dargli quella vocina da sbarbatello senza un minimo di fascino.Steven è così dolce, acuto, sensibile!Perde molto con questa voce.

Quando i due fratelli Salvatore parlano, ragionano o si stuzzicano comunicano l'essenza di questa serie.Più sono credibili loro più è credibile tutto The Vampire Diaries.Sono loro due, insieme ad Elena e a Bonnie a farti percepire il fantastico come reale.Non so se mi spiego bene.La scena sul tetto l'aspettavo con ansia perché era un piccolo banco di prova per farmi un'idea.

Ho visto queste puntate cercando di non farmi influenzare troppo dai preconcetti, ma comunque mantenendo il senso critico e devo dire che l'impatto di certe scene ( quando Damon e Stefan discutono e volano fuori dalla finestra, la scena finale del bacio tra Elena e Stefan ) non è comunque mutato.
L'impressione nel complesso è stata più positiva di quanto pensassi.Quindi, a parte il piacere personale di vedere Paul Wesley sul grande schermo, è stata un'esperienza che mi ha fatto accettare meglio l'idea della serie doppiata.Riconosco che non tutti abbiamo voglia di vedere un film o una serie con i sottotitoli e quindi il doppiaggio ha la sua utile funzione e i suoi meriti.

Detto questo io però continuerò a sostenere in eterno che The Vampire Diaries doppiato perde qualcosa!

Ultima cosa...Ho sorriso quando una signora alle mie spalle alla fine della proiezione ha detto che le erano piaciute le musiche!Se sapesse quanto noi tutte/i ce le ascoltiamo nell'ipod o in casa!



qui
 
Top
hìL~
view post Posted on 3/2/2010, 20:10




Ma che fortunaaa stare laaaaaa *__*
Beataaa leiiiii!
Comunque da quel poco che ho sentito, a me le voci doppiate di Stefan e Damon proprio non mi piacciono..
Elena già un pò di più, ma loro due, specialmente Damon nn riesco a immaginarmelo con quella voce!
Sarà che sono abitutata alla sensuale voce di Ian xD come dice anche la fortunata qui, ma io quella voce, per quanto il doppiatore sia bravo, proprio nn mi va giù..
Magari è solo questione di abitudine, magari una volta che comincerò a vedere le puntate in italiano alla fine non ci farò nemmeno più caso..
Ma a me, ora non piace! XD
 
Top
1 replies since 2/2/2010, 19:47   110 views
  Share